Working with translation vendors in elections

Whether you are providing language access for the first time or adding a new language to your program, one of the first decisions you make will be working with a vendor to get your materials translated.

It’s important to choose a vendor with experience in translating official information and one with expertise in the languages and dialects spoken in your community.

This quick guide covers how to navigate working with a translation vendor, as well as testing and distributing translations.

Cover: Working with Translation Vendors in Elections

Working with translation vendors in elections

This document covers:

  • The questions you need to consider when working with a translation vendor for best results
  • How to ensure voters will understand the translated material
  • How to make sure you choose the right translator for your needs
  • Testing the translations
  • Making sure the translations reach the community

Download the quick guide