Post
Learn about how King County Elections (KCE) conducted a multilingual usability study with 7 languages for new voting materials
Tool
Bilingual voter education materials help bridge the gap for new citizens and multilingual communities, making voting clearer, more welcoming, and...
Post
Effective voter outreach depends on partnerships. Here are 3 ways that we have adapted our work to make projects with partnerships more successful.
Tool
This quick guide contains a few best practices to consider in an internal civic translation process.
Tool
A language access quick guide to hiring one of the most critical contributor’s to your department’s language access plan.
Tool
Guidance on how to choose a translation vendor, and how to work with them.
Post
Multilingual usability testing is an effective way to make sure voting materials communicate to your voters in a language and design that resonates with them....
Tool
This workbook will help you through the process of testing materials in multiple languages, and provide you with tools to run usability testing from pre-planning...
Post
We've just released 3 new language access guides: Working with Translation Vendors, Translating for Elections, and
Post
Getting access to the ballot and being an informed voter takes more than translation.
Tool
Trying to help a community in your jurisdiction that needs voting materials in a language other than English? When CCD...
Post
Language support can be a challenge. Starting with plain language helps everyone, especially people with low English proficiency.
Post
We're learning about supporting voters with low English proficiency. Some of the lessons we've learned so far from research about voter guides.
Topics
How do we design election systems to meet voters’ language access needs? Project partners: Center for Technology and Civic Life. With support from NIST
Post
A month of sharing what we've learned about civic design with election officials and UX designers